Spanish Colony /
Colonia española

Issue of 1878
Issue of 1879, Plate I
Issue of 1879, Plate II
U.P.U. Issues of 1880
U.P.U. Issues of 1881
→  UPU Varieties 1880-82 ←
U.P.U. Issues of 1882
Interior Issues of 1882
Issues of 1888
Issues of 1890
Issues of 1892
Issues of 1894
Issues of 1896
1898 Single Cards
→  Card Varieties ←
1898 Double Cards
→  Card Varieties ←

U.S. Intervention /
Administración Americana

Issues of 1899

Republic / República 1902-1958
Issues of 1903
Issues of 1905
Issue of 1944
Issue of 1955


Cross index of postal cards
          (1878- 1958)

Equivalencias de catalogación


Postal Card Reference
UPSS Republic, 2013
UPSS handbook, 2010
Higgins & Gage Catalog, 1974
Higgins & Gage Catalog, 1966
UPSS Catalog, 1957
Ascher Catalog, 1928

Postal Cards - Issue of 1878: Alfonso XII

Tarjetas Postales - Emisión de 1878: Alfonso XII

Edifil 1
1878 — Position 1


Edifil 1 used
1878 — Position 4, Used to Baltimore, Maryland


Double printing, one inverted
1878 — Double printing, one inverted // doble impresión una invertida (Pos. 5 & 16)


1878 Indicium
1878 Indicium / Sello de 1878


Technical Details / Detalles Técnicos
Issue Date / Fecha de Emisión 1878
Size / Tamaño 144 x 96 mm
Denomination / Denominación 25 céntimos de peseta
Printing
Impresión
Printed by typography by the Fábrica Nacional del Sello
Impresa en tipografía por la Fábrica Nacional del Sello
Print and Paper Color
Color Impresión y Papel
blue & orange on cream
azul y naranja s. crema
Period of Circulation
Período de Circulación
1878 & 1879

Plan for Printing 20 Postcards

1878/1P-Pos07.jpg
1878 Postal Cards

1878 - Alfonso XII - 25 céntimos de peseta

UPSS No. 1

Plate Pos. Edifil # Description of Plate Positions / Descripción de las posiciones de la plancha
  ↓ ↓     Clicking on the Plate Position link displays a complete image of the corresponding card.
  ↓ ↓     Pulsando en el número de cada posición despliega una imagen completa de la tarjeta correspondiente.
    1        1 Small or non-existant period after Sr and broken top thick frame line above the "C" of Cuba in the indicia.
Punto pequeño después de Sr y línea gruesa del marco superior rota encima de la "C" de Cuba del sello.
    2      — Broken base of "en" in remitente.
Base de "en" rota en remitente.
    3      — Broad right foot of second "A" of TARJETA; upper left thin line is bent at the end; in some cards, there is a broken right foot of the first "A" in TARJETA.
Pata derecha de la "A" en TARJETA rota.
    4       1c Broken right side of the foot of the first "T" of TARJETA.
Rotura en el lado derecho de la base de la primera "T" de TARJETA.
    5      1ca Beginning of first address line slightly bent downwards and small "á" of hará (1 mm high) in the note.
Primera línea de la dirección ligeramente inclinada hacia abajo al principio y "á" de hará pequeña, de 1 mm de alto.
    6      — Broken left side of the foot of the second "T" in TARJETA and break in the left thick frame line to the left of the second address line.
Base de la segunda "T" de TARJETA rota en el lado izquierdo y marco grueso roto a la izquierda de la segunda línea de la dirección.
    7      1cb Broken "e" in en. It looks like a "c" in the note and small "á" of hará (1 mm high).
"cn" en lugar de en, en la nota y "á" de hará pequeña, de 1 mm de alto.
    8      1cc The second letter "r" in reverso & "r" in por are bold face and two small breaks in the bottom of the large loop of the "D" of Sr. D.
La segunda letra "r" de reverso & "r" de por, en negrita, en la nota.
    9      1cd The period after Sr is twice as large as adjacent one after D.
Punto muy grueso después de Sr.
   10      — Worn upper left corner of the indicia and broken "b" in debe.
Desgaste en la esquina superior izquierda del sello y "b" de debe rota.
   11      1cb In the note, there is a broken "e" in en. It looks like a "c". Breaks in both frame lines above the "OS" in POSTAL and break in the thin frame line 21 mm from the right end of that line.
"cn" en lugar de en, en la nota y roturas en las dos líneas del marco encima de "OS" de POSTAL.
   12      — The first address line ends 1/2 mm before the 2nd and 3rd lines.
La primera línea de la dirección termina 1/2 mm antes que la 2da y 3era líneas.
   13      — Spacing between "el" and "remitente" is larger: 2mm and extraneous colored specks near "T" of POSTAL.
Separación mayor entre "el" y "remitente", de 2 mm y pequeñas líneas de color en la "T" de POSTAL.
   14      1ce Deformation in the upper part of the "E" in TARJETA.
Deformación en la parte superior de la "E" de TARJETA.
   15      — Broken inside loop in the "D" of Sr.  D. and nick in the top thick frame line above the left corner of the indicia.
Lazo superior de la "D" de  Sr. D. roto y punto blanco en el margen grueso encima de la esquina izquierda del sello.
   16      — Beginning of the third address line in bent upwards slightly.
Primera línea de la dirección ligeramente inclinada hacia arriba en su comienzo.
   17      1cf Break in the top left part of the first "J" of TARJETA and breaks in the "e" of en in the note and in the thick frame line below it.
Rotura de la "J" de TARJETA en la parte superior izquierda y rotura de la "e" de en de la nota y del margen grueso debajo de ella.
   18      1cg The adornment on the end of the lower thick line is absent and the lower thick frame line is broken 4 mm to the left of the corresponding vertical line.
Falta el adorno final a la derecha del marco grueso inferior y la raya gruesa inferior del marco tiene una rotura 4 mm a la izquierda de la raya vertical correspondiente.
   19      1ch The letters "scribirse" in escribirse are in bold face type.
"scribirse" de escribirse en negrita, en la nota.
   20      — Break in the bottom thick frame line below the "d" in firmado.
Rotura en el margen grueso debajo de la "d" de firmado.
Double impressions (printer's waste--not errors)
Impresiones dobles (desechos de imprenta o maculatura--no son errores)
  —    1e Double printing without the background.
Doble impresión, sin fondo.
  —   1ea Double printing, one inverted.
Doble impresión, una invertida.
Positions 5 & 16